Towards a Coherent Foreign Language Policy in China: Lessons from Hong Kong1

Peter Yongqi GU

Asian Journal of English Language Teaching ›› 2006, Vol. 16 ›› Issue (1) : 67-88.

PDF(60 KB)
PDF(60 KB)
Asian Journal of English Language Teaching ›› 2006, Vol. 16 ›› Issue (1) : 67-88. DOI: 10.65961/AJELT-2006-1-004
Articles

Towards a Coherent Foreign Language Policy in China: Lessons from Hong Kong1

  • Peter Yongqi GU
Author information +
History +

Abstract

This article introduces a rapidly expanding fashion in China that is covertly supported by the government to embrace English-medium instruction (known locally as “bilingual education”) as a potential quick fix to the existing “costly and inefficient” approaches to English language instruction. It is argued that the education authorities and the public are not well informed of the possible problems that may result from a massive shift in the medium of instruction. Next, the medium of instruction struggle in Hong Kong is analyzed as a failed experiment in order to put Mainland China's endeavor into perspective. It is then suggested that a statelevel review of the “bilingual education” fashion is urgently needed, and that before a clear set of directives are available from the Ministry of Education, local education authorities should closely monitor the classrooms and encourage empirical experimentation rather than blind implementation. The analysis should be relevant to other developing countries, especially Asian countries, who are struggling with the status and the role of English in their respective school curricula.

Cite this article

Download Citations
Peter Yongqi GU. (2006). Towards a Coherent Foreign Language Policy in China: Lessons from Hong Kong1.Asian Journal of English Language Teaching , 16(1): 67-88. https://doi.org/10.65961/AJELT-2006-1-004

References

Allison, D., & Ip, K. S. (1991). Misreading viewpoints: Reading problems among ESL university students in Hong Kong.Hong Kong Papers in Linguistics and Language Teaching, 14, 33-50.
Bolton, K. (2000). The sociolinguistics of Hong Kong and the space for Hong Kong English.World Englishes, 19(3), 265-285.
Bruce, N. (1990). EL2-medium education in a largely monolingual society: The case of Hong Kong.Hong Kong Papers in Linguistics and Language Teaching, 13, 9-23.
Chan, Q., & Cheung, G. (2001, April 30). School's out on mother tongue. South China Morning Post.
Chung, M. (2000, September 4). Education policies marked down. South China Morning Post.
Coniam D., Sengupta S., Tsui A. B. M., & Wu K.-y. (1994). Computer-mediated communication and teacher education: The case of TELENEX. In N. Bird, P. Falvey, A. B. M. Tsui, D. M. Allison, & A. McNeill (Eds.), Language and learning (pp. 352-369). Hong Kong: Government Printer.
Education Commission. (1990). Education Commission Report No. 4. Hong Kong: Government Printer.
Education Department. (1989). Report of the working group set up to review language improvement measures. Hong Kong: Education Department.
Education Department (1999, June 13). Ideal teaching ought to have two-way communication.Mingpao Daily.
Evans, S. (2000). Hong Kong's new English language policy in education.World Englishes, 19(2), 185-204.
Falvey, P., & Coniam, D. (2000). Establishing writing benchmarks for primary and secondary English language teachers in Hong Kong.Hong Kong Journal of Applied Linguistics, 5(1), 128-159.
First English test stumps most Hong Kong educators (2001, June 10). The Sunday Times, p. 13.
Flowerdew J., Miller L., & Li, D. C. S. (2000). Chinese lecturers' perceptions, problems and strategies in lecturing in English to Chinese-speaking students.RELC Journal, 31(1), 116-138.
Guo, W., & Kong, F. (2003, October 28).“Shuangyu jiaoxue” shui shouyi? [Who benefits from “bilingual education”? ]. Xinwen Wanbao.
Harris, R. (1989, June 26). What is the Hong Kong language problem? Paper presented at the Hong Kong Language Campaign Symposium, Hong Kong.
Hindrance from the parents in implementing Chinese medium instruction policy. (1999, 2 November).Wen Wei Po.
Hoare, P., & Kong, S. (1994). Helping teachers change the language of the classroom: Lessons from in-service teacher education. In D. Nunan, R. Berry, & V. Berry (Eds.),Bringing about change in language education: Proceedings of the International Language in Education Conference 1994 (pp. 21-29).
Hong Kong: Department of Curriculum Studies, University of Hong Kong.
Holbrook, J. (1989). Science education in Hong Kong secondary schools. Hong Kong: Centre of Asian Studies, University of Hong Kong.
Hyland, K. (1997). Is EAP necessary? A survey of Hong Kong undergraduates.Asian Journal of English Language Teaching, 7, 77-99.
Johnson, R. K. (1983). Bilingual switching strategies: A study of the modes of teacher-talk in bilingual secondary school classrooms in Hong Kong.Language Learning and Communication, 2(3), 249-350.
Johnson, R. K. (1991). Teaching and learning in the English stream in secondary schools: Implications of ECR4.Institute of Language in Education Journal, 8, 10-24.
Johnson, R. K. (1994). Language policy and planning in Hong Kong.Annual Review of Applied Linguistics, 14, 177-199.
Johnson R. K.(1997). The Hong Kong education system: Late immersion under stress. In R. K. Johnson & M. Swain (Eds.), Immersion education: International perspectives (pp. 171-189). Cambridge: Cambridge University Press.
Johnson R. K., Shek C. K. W., & Law, E. H. F. (1993). Using English as the medium of instruction. Hong Kong: Longman.
Johnson R. K.,& Swain, M. (Eds.). (1997). Immersion education: International perspectives Cambridge: Cambridge University Press International perspectives. Cambridge: Cambridge University Press.
Johnson, R. K., & Yau, A. S. N. (1996). Coping with second language texts: The development of lexically-based reading strategies. In D. A. Watkins & J. B. Biggs (Eds.), The Chinese learner: Cultural psychological and contextual influences (pp.123-140). Hong Kong and Melbourne: Comparative Education Research Centre, University of Hong Kong, and The Australian Council for Educational Research Ltd.
Kwok, S. (1997, March 22). New rule will halve schools using English. South China Morning Post, p. 7.
Lin, A. M. Y. (1999). Doing-English-lessons in the reproduction or transformation of social world? TESOL Quarterly, 33(3), 393-412.
Littlewood, W., & Liu, N. F. (1996). Hong Kong students and their English. Hong Kong: Hong Kong University/ Macmillan.
Luke, K. K. (Ed.). (1992). Into the twenty first century: Issues of language in education in Hong Kong. Hong Kong: Linguistic Society of Hong Kong.
Marsh H. W., Hau K.-T., & Kong C.-K. (2000). Late immersion and language of instruction in Hong Kong high schools: Achievement growth in language and nonlanguage subjects.Harvard Educational Review, 70(3), 302-346.
McNeill, A. (1994). Hong Kong learners and English words: The formal-semantic gap. In D. Nunan, R. Berry & V. Berry (Eds.),Language awareness in language education: Vol. 2. Proceedings of the International Language in
Education Conference 1994 (pp. 69-86). Hong Kong: Department of Curriculum Studies, University of Hong Kong.
Nunan, D. (2003). The impact of English as a global language on educational policies and practices in the Asia-Pacific region.TESOL Quarterly, 37(4), 589-613.
Pennington, M. C., & Balla, J. (1996). Bilingualism in microcosm: The emergence of discipline-related discourse communities in Hong Kong tertiary education.Education Journal, 24(2), 147-171.
Poon, A. Y. K. (1998). Bilingualism and monolingualism: A shift in Hong Kong's language in education policy. In V. Berry & A. McNeill (Eds.), Policy and practice in language education (pp. 89-104). Hong Kong: Department of Curriculum Studies, University of Hong Kong.
Poon A. Y.K. (2000). Medium of instruction in Hong Kong. Lanham, MD: University Press of America.
Postiglione G. A.(1998). Schooling and social stratification. In G. A. Postiglione & W. O. Lee (Eds.), Schooling in Hong Kong (pp. 137-153). Hong Kong: Hong Kong University Press.
Si, C. M. (1994). Huaren shequ xuesheng yuwen yingyong nengli diaocha [Chinese language competence survey of students in Chinese communities]. Yuyan Jiaoxue yu Yanjiu, 1994(1), 105-119.
So, D. W. C. (1992). Language-based bifurcation of secondary schools in Hong Kong: Past, present & future. In K. K. Luke (Ed.), Into the twenty first century: Issues of language in education in Hong Kong (pp. 69-95). Hong Kong: Linguistic Society of Hong Kong.
Standing Committee on Language Education and Research. (2003). Action plan to raise language standards in Hong Kong: Final review report. Hong Kong.
Stone, R. (1999). English in Hong Kong: Word knowledge skills of science undergraduates.Hong Kong Journal of Applied Linguistics, 4(2), 93-100.
Tsui, A. B. M. (2004). Medium of instruction in Hong Kong: One country, two systems, whose language? In[J]. W. Tollefson & A. B. M. Tsui (Eds.), Medium of instruction policies: Which agenda? Whose agenda? (pp. 97-116). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, Publishers.
Tsui, A. B. M., & Bunton, D. (2000). The discourse and attitudes of English language teachers in Hong Kong.World Englishes, 19(3), 287-303.
Wan, C. (2000, September 5). Teachers fail in attempts to scrap benchmark English test. South China Morning Post.
Wang, X. (2001, 9 March). Guanyu “shuangyu jiaoxue” de sikao[Reflections on “bilingual education”]. Weicun Jiaoyu[Being Education], Available at http://www.being.org.cn/unique/dw.htm
Wang, X. (2002, 14 Feburary). Guanyu “shuangyu jiaoxue” de zai sikao[Further reflections on “bilingual education”]. Weicun Jiaoyu[Being Education], Available at http://www.being.org.cn/unique/dw2.htm
Yu, V., & Atkinson, P. A. (1988a). An investigation of the language difficulties experienced by Hong Kong secondary school students in English medium schools: I The problems.Journal of Multilingual and Multicultural Development, 9(3), 267-284.
Yu, V., & Atkinson, P. A. (1988b). An investigation of the language difficulties experienced by Hong Kong secondary school students in English medium schools: II Some causal factors.Journal of Multilingual and Multicultural Development, 9(4), 307-322.
Zhang, Z. (2002). Lun shuangyu jiaoxue[On bilingual education].Zhongxiaoxue Waiyu Jiaoxue, 2002(8).
PDF(60 KB)

Accesses

Citation

Detail

Sections
Recommended

/