Laughter in an ESL Classroom: The Result of Footing Incongruous with Korean Students’ Cultural Models

Erika J. REUTZEL

Asian Journal of English Language Teaching ›› 2003, Vol. 13 ›› Issue (1) : 45-60.

PDF(44 KB)
PDF(44 KB)
Asian Journal of English Language Teaching ›› 2003, Vol. 13 ›› Issue (1) : 45-60. DOI: 10.65961/AJELT-2003-1-003

Laughter in an ESL Classroom: The Result of Footing Incongruous with Korean Students’ Cultural Models

  • Erika J. REUTZEL
Author information +
History +

Abstract

This paper offers an explanation for the phenomenon of laughter in the ESL classroom. An analysis of the discourse that took place in an advanced-level intensive ESL classroom revealed that 3 Korean women in the class laughed when their participant role, or footing, in the classroom interaction changed from principal to author (Goffman, 1981; Kramsch, 1993). In other words, the students laughed when the content of their speech shifted from strict adherence to perceived student role norms to expression of personal sentiments. The Incongruity Theory of Laughter (Morreall, 1983) supports the claim that students’ laughter may indicate that such a change in footing represents a deviation from the cultural model they hold for classroom interaction (Gee, 1999). Because authorship in the classroom has been shown to enhance the development of students’ oral academic language proficiency (McCreedy, 1998), ESL teachers should explicitly sanction student authorship in their classrooms and create opportunities that invite it.

Cite this article

Download Citations
Erika J. REUTZEL. (2003). Laughter in an ESL Classroom: The Result of Footing Incongruous with Korean Students’ Cultural Models.Asian Journal of English Language Teaching , 13(1): 45-60. https://doi.org/10.65961/AJELT-2003-1-003

References

Gee, J. (1999). An introduction to discourse analysis: Theory and method. London & New York: Routledge.
Goffman, E. (1981). Footing. In E. Goffman (Ed.), Forms of talk (pp. 124-159). Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Hatch, E. (1992). Discourse and language education. Cambridge: Cambridge University Press.
Hertzler, J. (1970). Laughter: A socio-scientific analysis. Jericho, NY: Exposition Press.
Hofstede, G. (1986). Cultural differences in teaching and learning.International Journal of Intercultural Relations, 10, 301-320.
Kramsch, C. (1993). Context and culture in language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
Li, D. (1998). “It’s always more difficult than you plan and imagine”: Teachers’ perceived difficulties in introducing the communicative approach in South Korea.TESOL Quarterly, 32(4), 677-700.
McCreedy, L. (1998). The effect of role and footing on students’ oral academic language.
In S.M. Hoyle & C. T. Adger (Eds.), Kids talks: Strategic language use in later childhood (pp. 170-186). New York: Oxford University Press.
Morreall, J. (1983). Taking laughter seriously. Albany: State University of New York Press.
Schiffrin, D. (1994). Approaches to discourse. Oxford: Blackwell.
Tebeau, S. (1977). Cultural factors: A guide to understanding Asian ESL students. Olympia, WA: Washington Office of the State Superintendent of Public Instruction. (ERIC Document Reproduction Service No. ED 201716)
Tyler, A. (1995). The co-construction of cross-cultural miscommunication: Conflicts in perception, negotiation, and enactment of participant role and status.Studies in Second Language Acquisition, 17(2), 129-152.
PDF(44 KB)

Accesses

Citation

Detail

Sections
Recommended

/